For today’s prompt I have taken a poem that I love and turned it on its head. The poem is in Bengali by Rabindranath Tagore and I have given a rough translation after my work for reference.
There is joy there is birth, the rejoicing of a farewell
There’s also unrest, there is pain, hopelessness dwells.
Life shudders on, darkened by the elements
Seasons come and go in dull palettes
Waves flow and ebb bringing in the dead
Flowers that bloomed lie rotting where feet tread
There is no happiness, no creation, only waste.
From this world we have made, my soul seeks escape!
There is grief, there is death, the agony of estrangement,
Yet there is peace, there is joy, hope prevails.
Ceaselessly in life sparkles the smiling sun, moon and stars
Spring things the forests in vibrant hues.
Waves calm down and waves rise again,
Flowers wilt and die only to bloom again.
There is no decay, no end, no no depletion,
At the feet of this perfection, my heart begs for space.
Thankyou! Can you see me!
LikeLike
Ache Dukkho Ache Mrityu…tai na?
LikeLike
Yes, 🙂
LikeLike
Acha..bhalo hoyche translationta r poemtao
LikeLike
Seasons come and go in dull palettes – that is a beautiful line. I think you have used the original text to your advantage and created a beautiful, new yet meaningful piece. Well done!
LikeLike
Thanks!
LikeLiked by 1 person